caedjus.com

Entrevista com Antonia Romanowski– Coordenadora de GT do CAED-Jus 2024

A entrevistada da vez é Antonia Romanowski.

Antonia Romanowski é Professora de Língua Inglesa, pesquisadora e tradutora. Dedicada ao ensino de línguas estrangeiras e às culturas, tanto das línguas minoritárias (indígenas da Amazônia), quanto das demais culturas internacionais. Com mais de 30 anos de experiência em sala de aula no Brasil e outros tantos anos no exterior. Minha formação acadêmica inclui Mestrado em Tradução Português/Inglês/Francês (em andamento) no Instituto Politécnico de Bragança, (Portugal), pós-graduações em ensino de língua inglesa / língua portuguesa e ensino-aprendizagem de língua inglesa no Japão. Graduada em Letras – Língua Portuguesa e Inglesa pela UFPA. Participação em diversos trabalhos de pesquisa e monitoria no ensino de línguas no IFPA (Brasil), Cégep de Sherbrooke (Quebec-Canada) e Nara (Japão). A minha experiência como coordenadora de relações internacionais da instituição para a qual eu trabalho e as minhas experiências pessoais (morei, estudei e trabalhei em vários países) deram-me o conhecimento necessário para avançar nos trabalhos de pesquisas nessas áreas.

Possui experiência adquirida em áreas indígenas da Amazônia, especialmente entre o povo palikur (Oiapoque/AP). Participei na confecção de materiais didáticos na língua palikur, tais como cartilhas, dicionários e outros materiais de interesse da comunidade indígena. 

Nesse momento também é coordenadora do GT Especial: História da Educação no Brasil.

Confira a entrevista:

1) Você foi selecionado(a) para coordenar um dos Grupos de Trabalho do CAED-Jus. Nos conte um pouco como foi a sua trajetória acadêmica até esta seleção.

Minha trajetória é caracterizada pela dedicação ao ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras, especialmente da língua inglesa, que continua sendo de extrema importância para o mundo acadêmico. Com o apoio das TICs, o ensino das línguas estrangeiras tornou-se ainda mais desafiador. Fiz vários cursos de capacitação para aplicação das TICs no ensino de línguas. A tradução também é uma das chaves de expansão desse conhecimento. 

Avançar na pesquisa das tecnologias no apoio ao ensino-aprendizagem de línguas é de fundamental importância ao público interessado. O meu conhecimento técnico e empírico do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras e à tradução, somam-se aos trabalhos de pesquisas já realizados por mim em âmbitos nacional e internacional e a vontade de continuar a pesquisar o rumo que a educação no Brasil e no exterior está a tomar.

2) O que mais lhe chamou atenção no CAED-Jus?

O que mais me chamou a atenção no CAED-Jus foi o ambiente extremamente acolhedor e, ao mesmo tempo, voltado à ciência sem mistérios. A forma como foi ensinada que a ciência deve fazer parte da nossa vida e como devemos lidar com ela de forma espontânea foi de grande valia para a minha vida acadêmica. A troca de experiência entre os colegas também me trouxe mais segurança no momento da escrita.

3) A temática do seu GT é fundamental para pensar o direito de maneira interdisciplinar. O que você concebe como principal desafio da sua temática?

Diante de um quadro extremamente complexo que é o desafio que a Educação no Brasil enfrenta, o principal desafio do GT Especial: História da Educação no Brasil é trazer à luz uma abordagem crítica e reflexiva dessa história e mostrar as diferentes perspectivas de cada uma das instituições que, de alguma forma a tenham impactado desde os primórdios do estabelecimento da Educação no Brasil. 

4) Bom, outras pessoas vão se espelhar em você para participarem das próximas iniciativas do CAED-Jus. Que outras dicas você daria para que possam produzir textos de qualidade e inovadores?

Para produzir textos de qualidade e inovadores, é importante estar sempre atento às pesquisas feitas nas mais variadas áreas do conhecimento, observar a sua própria comunidade e a sociedade tanto nacional quanto internacional e respeitar o texto do outro, como se fosse seu. Levando em consideração todas as premissas da ética acadêmica.

Gostou da entrevista? Não esqueça de comentar e compartilhar.

A propósito, você já submeteu seu trabalho ao próximo evento do CAED-Jus? Você pode acessar o site do CAED-Jus em www.eventoscaedjus.com/caedjus-site e se inscrever no próximo evento programado com um artigo de sua autoria. Aproveite esta oportunidade!

Posted in

CAED-Jus

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *